Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
dèlú |
Najamba | dbu-000 | bèjè |
Najamba | dbu-000 | bèjí |
Najamba | dbu-000 | gɛ̀lí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kùmbì-yè |
Najamba | dbu-000 | kúmbí-y |
Najamba | dbu-000 | mɔ̀mbɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sàgè |
Najamba | dbu-000 | ságí |
Najamba | dbu-000 | tɛ́ŋɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bòdó |
tombo so | dbu-001 | dàà-ndá |
tombo so | dbu-001 | dùù-ndó |
tombo so | dbu-001 | gàwí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | mɔ̀ɔ̀-ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | yáú-rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | ádárá |
tombo so | dbu-001 | ḿ mɔ-go gɛ́lɛ̀-m |
Walo | dbw-000 | bèsí |
Walo | dbw-000 | mɔ́:bà kǎŋ |
Walo | dbw-000 | náwⁿ |
Walo | dbw-000 | nâwⁿ |
Walo | dbw-000 | àyí |
jàmsǎy | djm-000 | dene |
jàmsǎy | djm-000 | mɔbɛ |
jàmsǎy | djm-000 | nana |
jàmsǎy | djm-000 | uno |
Gourou | djm-001 | dè:né |
Beni | djm-003 | dɛ̀:yí |
Beni | djm-003 | dɛ̀yí |
Beni | djm-003 | márɛ́ |
Beni | djm-003 | mɔ́:bɛ́ |
Beni | djm-003 | náyⁿi! |
Beni | djm-003 | wàyí |
Perge Tegu | djm-004 | dà:lá |
Perge Tegu | djm-004 | dùló |
Perge Tegu | djm-004 | jìyé |
Perge Tegu | djm-004 | lá:lá |
Perge Tegu | djm-004 | mɔ́:bɛ́ |
Mombo | dmb-001 | díndyê: |
Mombo | dmb-001 | dú:ndè |
Mombo | dmb-001 | máŋgámì |
Mombo | dmb-001 | págé |
Mombo | dmb-001 | tóndyé |
Togo-Kan | dtk-002 | bé: |
Togo-Kan | dtk-002 | bě: |
Togo-Kan | dtk-002 | dá:-ná |
Togo-Kan | dtk-002 | dǎ:-ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | ná:-ná |
Togo-Kan | dtk-002 | ná:-ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | sánɔ́: dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | ú:-nɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | ú:-ǹ |
Yorno-So | dts-001 | dǎ:ná- |
Yorno-So | dts-001 | dǎ:nú |
Yorno-So | dts-001 | dǔ:nú |
Yorno-So | dts-001 | dǔ:nɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀l-í: |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀l-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | ké:nú |
Yorno-So | dts-001 | ké:nú gɛ̀l-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | ké:nɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | mɔ̌:-nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | yáŋárá- |
Yorno-So | dts-001 | yáŋúrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlé |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèré |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sító |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sítú |
yàndà-dòm | dym-000 | dùn-dò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dùn-dó |
yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̀-dà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̀-dɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lì-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | mù:mbà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mú:mbɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yódó |
English | eng-000 | hoard |
English | eng-000 | keep |
English | eng-000 | lay |
English | eng-000 | put down |
English | eng-000 | reserve |
English | eng-000 | reserves |
English | eng-000 | set |
English | eng-000 | stock |
English | eng-000 | stock up on |
English | eng-000 | store |
français | fra-000 | garder |
français | fra-000 | magasiner |
français | fra-000 | poser |
français | fra-000 | réserver |
français | fra-000 | réserves |
français | fra-000 | stock |
français | fra-000 | stocker |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɛ̀rí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɛ̀rí jìmɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | márɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɔ́:bí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | náŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àgí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | éw-ré |