English | eng-000 |
talk in one’s sleep |
U+ | art-254 | 39A3 |
U+ | art-254 | 5453 |
U+ | art-254 | 56C8 |
U+ | art-254 | 8B9B |
普通话 | cmn-000 | 呓 |
普通话 | cmn-000 | 梦呓 |
普通话 | cmn-000 | 说 |
國語 | cmn-001 | 㦣 |
國語 | cmn-001 | 囈 |
國語 | cmn-001 | 讛 |
Hànyǔ | cmn-003 | wei4 |
Hànyǔ | cmn-003 | wèi |
Hànyǔ | cmn-003 | yi4 |
Hànyǔ | cmn-003 | yì |
Deutsch | deu-000 | im Schlaf reden |
English | eng-000 | dream through uneasiness |
English | eng-000 | have a nightmare |
English | eng-000 | somniloquy |
客家話 | hak-000 | 㦣 |
客家話 | hak-000 | 囈 |
客家話 | hak-000 | 讛 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi6 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | vui5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | wi5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | wui5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | wui6 |
ꆇꉙ | iii-000 | ꀀꏈ |
ꆇꉙ | iii-000 | ꀧ |
Nuo su | iii-001 | bo |
Nuo su | iii-001 | it ra |
日本語 | jpn-000 | 囈 |
日本語 | jpn-000 | 寝言を言う |
Nihongo | jpn-001 | gei |
Nihongo | jpn-001 | negoto |
한국어 | kor-000 | 예 |
Hangungmal | kor-001 | yey |
韓國語 | kor-002 | 囈 |
олык марий | mhr-000 | омештылаш |
manju gisun | mnc-000 | bitumbi |
русский | rus-000 | бредить |
русский | rus-000 | разговаривать во сне |
संस्कृतम् | san-000 | उत्स्वप्नायते |
ภาษาไทย | tha-000 | ละเมอ |
Talossan | tzl-000 | praiçarh |
tiếng Việt | vie-000 | mớ |
Emakhua | vmw-000 | u-wewetta |
Emakhua | vmw-000 | wewetta |
廣東話 | yue-000 | 㦣 |
廣東話 | yue-000 | 囈 |
廣東話 | yue-000 | 讛 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ai6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | at3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngai6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | waai6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wai6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wun2 |
广东话 | yue-004 | 呓 |