tombo so | dbu-001 |
kánjá |
Najamba | dbu-000 | kànjè |
Najamba | dbu-000 | ká:jí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kánjí |
Najamba | dbu-000 | pùjè |
Najamba | dbu-000 | pújí |
tombo so | dbu-001 | káwá |
Walo | dbw-000 | dǎ: |
Walo | dbw-000 | kárá |
Walo | dbw-000 | pó:ró |
jàmsǎy | djm-000 | karawa |
jàmsǎy | djm-000 | kaya |
jàmsǎy | djm-000 | paña |
jàmsǎy | djm-000 | pojo |
Beni | djm-003 | ká:rí |
Beni | djm-003 | kó:ró |
Beni | djm-003 | pósó |
Perge Tegu | djm-004 | ká:rá |
Perge Tegu | djm-004 | káyá |
Perge Tegu | djm-004 | kú:ró |
Perge Tegu | djm-004 | tá: |
Mombo | dmb-001 | káyyê: |
Mombo | dmb-001 | píjɛ́ |
Mombo | dmb-001 | áré |
Togo-Kan | dtk-002 | kárá |
Togo-Kan | dtk-002 | pójó |
Togo-Kan | dtk-002 | wá: |
Yorno-So | dts-001 | gàná |
Yorno-So | dts-001 | gàná- |
Yorno-So | dts-001 | kábálá |
Yorno-So | dts-001 | pójó |
Yorno-So | dts-001 | pójó- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́kútoɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́kútú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púsú |
yàndà-dòm | dym-000 | ká: |
yàndà-dòm | dym-000 | ká:-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kúlíyé |
yàndà-dòm | dym-000 | kúlíyé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pózó |
yàndà-dòm | dym-000 | pózó-lì |
English | eng-000 | be broken |
English | eng-000 | be cracked |
English | eng-000 | burst |
English | eng-000 | crack |
English | eng-000 | damaged |
English | eng-000 | fissure |
English | eng-000 | fissured |
English | eng-000 | fracture |
français | fra-000 | crever |
français | fra-000 | endommagé |
français | fra-000 | fissure |
français | fra-000 | fracturer |
français | fra-000 | gâté |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ká:rí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kówró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kówró gǒ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pósó |