| jàmsǎy | djm-000 |
| mɔwⁿ | |
| Najamba | dbu-000 | màndû: |
| tombo so | dbu-001 | jáìrɛ̀ |
| tombo so | dbu-001 | màgú |
| tombo so | dbu-001 | mómú |
| tombo so | dbu-001 | tìyⁿɛ̀ mómú |
| Walo | dbw-000 | jáyrà |
| Walo | dbw-000 | mánù |
| Walo | dbw-000 | tìyè-mánù |
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛ |
| Gourou | djm-001 | mɔ́wⁿ |
| Beni | djm-003 | jáyrɛ̀ |
| Beni | djm-003 | mánù |
| Beni | djm-003 | tìyè-mân |
| Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ̀ |
| Perge Tegu | djm-004 | mɔ́:ⁿ |
| Perge Tegu | djm-004 | tìyè-mɔ́:ⁿ |
| Mombo | dmb-001 | mándú |
| Mombo | dmb-001 | nèjìgè mérù |
| Mombo | dmb-001 | yájà |
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgɔ̀rɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gà:rà-kɛ̀rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | mɔ̂yⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | tì:-mɔ̂yⁿ̀ |
| Yorno-So | dts-001 | yáwàrà |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀lí |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ̀ná |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̂m |
| yàndà-dòm | dym-000 | jáyrɛ̀ |
| yàndà-dòm | dym-000 | màndù |
| yàndà-dòm | dym-000 | tìyèŋ màndù |
| English | eng-000 | cousin |
| English | eng-000 | fun |
| English | eng-000 | joking |
| English | eng-000 | kidding |
| English | eng-000 | laughter |
| English | eng-000 | mock |
| français | fra-000 | cousinage |
| français | fra-000 | moquer |
| français | fra-000 | moquerie |
| français | fra-000 | plaisanterie |
| français | fra-000 | rire |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jáyrɛ̀ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɔ́ndì |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tìyè-mɔ́ndì |
