| 國語 | cmn-001 |
| 遽 | |
| U+ | art-254 | 907D |
| 普通话 | cmn-000 | 遽 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ju4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jù |
| Hànyǔ | cmn-003 | qu2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | qú |
| Deutsch | deu-000 | schnell |
| English | eng-000 | abruptly |
| English | eng-000 | agitated |
| English | eng-000 | agitation |
| English | eng-000 | at once |
| English | eng-000 | frightened |
| English | eng-000 | hastily |
| English | eng-000 | hurriedly |
| English | eng-000 | scared |
| English | eng-000 | stagecoach |
| English | eng-000 | suddenly |
| English | eng-000 | unexpectedly |
| 客家話 | hak-000 | 遽 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | gi3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | giak7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ki3 |
| 客家话 | hak-006 | 遽 |
| 日本語 | jpn-000 | 遽 |
| Nihongo | jpn-001 | awatadashi |
| Nihongo | jpn-001 | kyo |
| Nihongo | jpn-001 | niwaka |
| Nihongo | jpn-001 | sumiyaka |
| 한국어 | kor-000 | 거 |
| Hangungmal | kor-001 | ke |
| 韓國語 | kor-002 | 遽 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 遽 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ghiù |
| русский | rus-000 | бежать |
| русский | rus-000 | беспокоиться |
| русский | rus-000 | бояться |
| русский | rus-000 | быстро |
| русский | rus-000 | вдруг |
| русский | rus-000 | волноваться |
| русский | rus-000 | мчаться |
| русский | rus-000 | немедленно |
| русский | rus-000 | приходить в возбуждение |
| русский | rus-000 | пугаться |
| русский | rus-000 | спешить |
| русский | rus-000 | сразу |
| русский | rus-000 | суетиться |
| русский | rus-000 | теряться |
| русский | rus-000 | тогда же |
| русский | rus-000 | торопиться |
| русский | rus-000 | тотчас |
| русский | rus-000 | тревожиться |
| русский | rus-000 | туг же |
| русский | rus-000 | хлопотать |
| русский | rus-000 | ямская карета |
| русский | rus-000 | ямской экипаж |
| 廣東話 | yue-000 | 遽 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | geoi3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | geoi6 |
| 广东话 | yue-004 | 遽 |
