Hànyǔ | cmn-003 |
zhōngjìng |
普通话 | cmn-000 | 中经 |
普通话 | cmn-000 | 中静 |
普通话 | cmn-000 | 忠敬 |
普通话 | cmn-000 | 终竟 |
國語 | cmn-001 | 中經 |
國語 | cmn-001 | 中静 |
國語 | cmn-001 | 忠敬 |
國語 | cmn-001 | 終竟 |
русский | rus-000 | Средний канон 詩經 |
русский | rus-000 | в конечном итоге |
русский | rus-000 | в конце концов |
русский | rus-000 | древние тексты |
русский | rus-000 | завершаться |
русский | rus-000 | заканчиваться |
русский | rus-000 | конец |
русский | rus-000 | кончаться |
русский | rus-000 | наконец |
русский | rus-000 | напоследок |
русский | rus-000 | оканчиваться |
русский | rus-000 | преданный и почтительный |
русский | rus-000 | приходить к концу |
русский | rus-000 | среднее успокоение |
русский | rus-000 | 儀禮 |
русский | rus-000 | 周禮 |