廣東話 | yue-000 |
躇 |
U+ | art-254 | 8E87 |
國語 | cmn-001 | 躇 |
Hànyǔ | cmn-003 | chu2 |
Hànyǔ | cmn-003 | chuo4 |
Hànyǔ | cmn-003 | chuò |
Hànyǔ | cmn-003 | chú |
Hànyǔ | cmn-003 | zhu4 |
English | eng-000 | be undecided |
English | eng-000 | falter |
English | eng-000 | hesitate |
English | eng-000 | undecided |
客家話 | hak-000 | 躇 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chiu2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chu2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cu2 |
日本語 | jpn-000 | 躇 |
Nihongo | jpn-001 | chaku |
Nihongo | jpn-001 | cho |
Nihongo | jpn-001 | tamerau |
한국어 | kor-000 | 저 |
Hangungmal | kor-001 | ce |
Hangungmal | kor-001 | chak |
韓國語 | kor-002 | 躇 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 躇 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | djhiu |
tiếng Việt | vie-000 | chứa |
𡨸儒 | vie-001 | 躇 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | coek3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cyu1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cyu4 |