廣東話 | yue-000 |
煦 |
U+ | art-254 | 7166 |
普通话 | cmn-000 | 煦 |
國語 | cmn-001 | 煦 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiong3 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiū |
Hànyǔ | cmn-003 | xu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xu3 |
Hànyǔ | cmn-003 | xu4 |
Hànyǔ | cmn-003 | xù |
English | eng-000 | favors |
English | eng-000 | genial |
English | eng-000 | gentle |
English | eng-000 | good graces |
English | eng-000 | gracious |
English | eng-000 | kind |
English | eng-000 | kindness |
客家話 | hak-000 | 煦 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hi1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hi3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hi5 |
客家话 | hak-006 | 煦 |
日本語 | jpn-000 | 煦 |
Nihongo | jpn-001 | atatameru |
Nihongo | jpn-001 | ku |
한국어 | kor-000 | 후 |
Hangungmal | kor-001 | hwu |
韓國語 | kor-002 | 煦 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | heoi2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | heoi3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu3 |
广东话 | yue-004 | 煦 |