Tâi-gí | nan-003 |
bŏ lé-māu |
國語 | cmn-001 | 不敬 |
國語 | cmn-001 | 不禮貌 |
國語 | cmn-001 | 傲慢 |
國語 | cmn-001 | 失禮 |
國語 | cmn-001 | 失禮的 |
國語 | cmn-001 | 沒大沒小 |
國語 | cmn-001 | 沒教養的 |
國語 | cmn-001 | 沒有禮貌 |
國語 | cmn-001 | 沒禮貌 |
國語 | cmn-001 | 沒規矩 |
國語 | cmn-001 | 無 禮 |
國語 | cmn-001 | 無禮 |
國語 | cmn-001 | 無禮的 |
國語 | cmn-001 | 蠻橫 |
English | eng-000 | disrespect |
English | eng-000 | ill-bred |
English | eng-000 | ill-mannered |
English | eng-000 | impolite |
English | eng-000 | insolent |
English | eng-000 | uncivil |
Tâi-gí | nan-003 | aú-băn |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ kui-kí |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ lé |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ lé-sò· |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ-lé |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ-tōa-bŏ-sè |
Tâi-gí | nan-003 | kek-sái |
Tâi-gí | nan-003 | put-kèng |
Tâi-gí | nan-003 | sit-lé |
Tâi-gí | nan-003 | sit-lé ĕ |