にほんご | jpn-002 |
バケモノ |
English | eng-000 | apparition |
English | eng-000 | beast |
English | eng-000 | demon |
English | eng-000 | ghost |
English | eng-000 | monster |
English | eng-000 | spirit |
日本語 | jpn-000 | お化け |
日本語 | jpn-000 | 化け物 |
日本語 | jpn-000 | 化物 |
日本語 | jpn-000 | 妖怪 |
日本語 | jpn-000 | 幽霊 |
日本語 | jpn-000 | 御化け |
にほんご | jpn-002 | おばけ |
にほんご | jpn-002 | ばけもの |
にほんご | jpn-002 | ゆうれい |
にほんご | jpn-002 | ようかい |
岩手方言 | jpn-014 | もんこ |
岩手方言 | jpn-014 | モンコ |
いわてほうげん | jpn-015 | もんこ |
いわてほうげん | jpn-015 | モンコ |
Iwate hōgen | jpn-016 | monko |
讃岐弁 | jpn-114 | 幽霊 |
さぬきべん | jpn-115 | ゆうれん |
Sanuki-ben | jpn-116 | yuuren |
薩隅方言 | jpn-141 | おかめん |
薩隅方言 | jpn-141 | めん |
さつぐうほうげん | jpn-142 | おかめん |
さつぐうほうげん | jpn-142 | めん |
Satsugū hōgen | jpn-143 | men |
Satsugū hōgen | jpn-143 | okamen |
Uchinaaguchi | ryu-000 | yuurii |
ウチナーグチ | ryu-004 | ゆーりー |
沖縄口 | ryu-005 | 幽霊 |