français | fra-000 |
désenrouler |
Najamba | dbu-000 | kónjí-l gǒ-m |
Najamba | dbu-000 | mɛ̀ndílɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pùndì-lè |
Najamba | dbu-000 | púndí-l |
Najamba | dbu-000 | tɔ́ndí-lɛ́ púl |
tombo so | dbu-001 | kóí-lé |
tombo so | dbu-001 | kɔ́mmí-lɔ́ |
tombo so | dbu-001 | mùnní-lɔ́ |
tombo so | dbu-001 | púló |
Walo | dbw-000 | kóndó-rí gòndó |
Walo | dbw-000 | mìndé |
jàmsǎy | djm-000 | binirⁿe |
jàmsǎy | djm-000 | minirⁿe |
jàmsǎy | djm-000 | minirⁿɛ |
jàmsǎy | djm-000 | tɔrⁿɔ |
Beni | djm-003 | bìlì-ré |
Beni | djm-003 | kó:-ró gò-ló |
Beni | djm-003 | tɔ́:-rⁿú |
Perge Tegu | djm-004 | kɛ́lɛ́-rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | mìlì-ré |
Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀lɛ̀-rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tɔ́:ⁿ-rⁿɔ́ |
Mombo | dmb-001 | míndélè |
Togo-Kan | dtk-002 | mìné-ré |
Togo-Kan | dtk-002 | mìní-rì |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́:ⁿ-rⁿì |
Yorno-So | dts-001 | mɛ̀ní-l |
Yorno-So | dts-001 | mɛ̀nɛ́-lɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | pá:rá |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́:-rⁿú |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́:-rⁿɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùnu-rⁿó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùnù-rⁿó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùnù-rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púnú-rⁿó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púnú-rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́m-nú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́m-nɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kónú-ló |
yàndà-dòm | dym-000 | kónú-ló-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | mɛ̀nì-là-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mɛ̀ní-lɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tómí-lá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tómí-lé |
English | eng-000 | roll out |
English | eng-000 | unroll |
English | eng-000 | untie |
English | eng-000 | unwrap |
français | fra-000 | détacher |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́ndí-rí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mùndó-ró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɛ̀ndí-rí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́:-rⁿí |
occitan | oci-000 | desvirolar |