yàndà-dòm | dym-000 |
dìŋè-lí |
Najamba | dbu-000 | dùŋgè |
Najamba | dbu-000 | dùŋgí |
Najamba | dbu-000 | mùjè |
Najamba | dbu-000 | mùjí |
Najamba | dbu-000 | námílɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dìmɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɛ̀ŋɛ́ |
tombo so | dbu-001 | mùló |
Walo | dbw-000 | dìŋgé |
Walo | dbw-000 | m̀bùsó |
jàmsǎy | djm-000 | duŋo |
jàmsǎy | djm-000 | dɛŋɛ |
jàmsǎy | djm-000 | muño |
Gourou | djm-001 | dùmó |
Gourou | djm-001 | dùŋó |
Beni | djm-003 | dɛ̀ŋgí |
Beni | djm-003 | mùsó |
Beni | djm-003 | mùsùyó |
Perge Tegu | djm-004 | dìŋgé |
Perge Tegu | djm-004 | dɛ̀ŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | mùsó |
Mombo | dmb-001 | sɔ́gɛ́ |
Mombo | dmb-001 | témbálì |
Togo-Kan | dtk-002 | bìyɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dìŋé |
Togo-Kan | dtk-002 | dùŋó |
Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | mùɲú |
Yorno-So | dts-001 | mùɲɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìwá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bǐw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùsú |
yàndà-dòm | dym-000 | dìŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | dìŋó |
yàndà-dòm | dym-000 | mùzò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mùzó |
English | eng-000 | press down on |
English | eng-000 | stop up |
English | eng-000 | stuff |
English | eng-000 | tamp |
English | eng-000 | tamp down |
français | fra-000 | appuyer sur |
français | fra-000 | boucher |
français | fra-000 | damer |
français | fra-000 | remplir de terre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dèŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɛ̀ŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mùsó |