| Najamba | dbu-000 |
| ŋwà:-mè | |
| Najamba | dbu-000 | ŋwá:-m |
| Najamba | dbu-000 | ŋwǎ:-m |
| tombo so | dbu-001 | kúndó |
| tombo so | dbu-001 | tágá |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́gɛ́-mɔ́ |
| Walo | dbw-000 | gǎŋ |
| Walo | dbw-000 | nù-mí |
| jàmsǎy | djm-000 | agawa |
| jàmsǎy | djm-000 | nuwⁿo |
| Beni | djm-003 | nù:-wⁿú |
| Beni | djm-003 | nú:-wⁿú |
| Perge Tegu | djm-004 | nɔ́:-wⁿɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ́gú-wɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | nwá:mì |
| Mombo | dmb-001 | núndyómì |
| Togo-Kan | dtk-002 | nú-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɛ́gɛ́-m̀ |
| Yorno-So | dts-001 | kúnɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | ɛ́gɛ́-mɛ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúló |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́gú-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́gú-má |
| yàndà-dòm | dym-000 | nɔ̀-mà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | nɔ́-má-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | nɔ́-mɛ́ |
| English | eng-000 | cause to enter |
| English | eng-000 | cause to hear |
| English | eng-000 | enter |
| English | eng-000 | go in |
| English | eng-000 | hear |
| English | eng-000 | inform |
| English | eng-000 | put inside |
| français | fra-000 | entendre |
| français | fra-000 | entrer |
| français | fra-000 | faire entendre |
| français | fra-000 | faire entrer |
| français | fra-000 | informer |
| français | fra-000 | introduire |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nùyⁿɔ́-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | núyⁿɔ́-mí |
