| Najamba | dbu-000 |
| sànè | |
| Najamba | dbu-000 | rákà:rù sán |
| Najamba | dbu-000 | sá:kɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | sán |
| tombo so | dbu-001 | bìrídí-yé |
| tombo so | dbu-001 | jɔ̀gɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | sɛ́nú nɛ tô |
| tombo so | dbu-001 | sɛ́nú sɛ́nɛ́ |
| Walo | dbw-000 | sáyá |
| Walo | dbw-000 | àrákkà káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | arakajɛsala |
| jàmsǎy | djm-000 | jɔgɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | sayⁿa |
| Gourou | djm-001 | sáyⁿá |
| Beni | djm-003 | dǎr |
| Beni | djm-003 | sáyá |
| Beni | djm-003 | àráká:rɛ̀ éw-yé |
| Perge Tegu | djm-004 | jɔ̀gɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sáyá |
| Perge Tegu | djm-004 | àrákâ:r kárⁿá |
| Mombo | dmb-001 | kábé |
| Mombo | dmb-001 | sàndì sándé |
| Mombo | dmb-001 | tɛ́bɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | sá:ⁿ |
| Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́wɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | àràká:tú sárⁿá |
| Yorno-So | dts-001 | gìn-í: |
| Yorno-So | dts-001 | gìn-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | jɔ̀gɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | jɔ̀gɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ráká:jɛ̀ kárⁿú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáy |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáyá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀gú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀gɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | gùyò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gùyó |
| yàndà-dòm | dym-000 | kábá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | kábú |
| English | eng-000 | disperse |
| English | eng-000 | prayer |
| English | eng-000 | scatter |
| English | eng-000 | shatter |
| English | eng-000 | smash |
| français | fra-000 | briser |
| français | fra-000 | disperser |
| français | fra-000 | prier |
| français | fra-000 | se briser |
| français | fra-000 | se disperser |
| français | fra-000 | s’éparpiller |
| français | fra-000 | éparpiller |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gùyó |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sáyá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | àrákâ sígé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | àrákâ éw-yé |
