PanLinx

jàmsǎydjm-000
marⁿa
Najambadbu-000[gìrò-tár-ŋgò mà] dìbí
Najambadbu-000[mí pɛ̀gɛ́] dìbè
Najambadbu-000dìbè
Najambadbu-000dìbí
Najambadbu-000kìndì-yè
Najambadbu-000kíndí-y
tombo sodbu-001bààŋí-yɛ́
tombo sodbu-001dìmbé
tombo sodbu-001màndá
tombo sodbu-001pédú ḿ mɔ màndáá-y
Walodbw-000m̀bàrá
Walodbw-000pɛ́rɛ̂-m m̀bàrɛ̀
jàmsǎydjm-000cinɛ
Gouroudjm-001màrⁿá
Benidjm-003kíllíyé
Benidjm-003màrá
Benidjm-003pɛ́rɛ̂-m màrá:-rɛ̀
Benidjm-003ósù màrá
Perge Tegudjm-004[má pɛ́:sú] màr-â:
Perge Tegudjm-004kílí-yé
Perge Tegudjm-004màrá
Mombodmb-001dábyê:
Mombodmb-001kábé
Mombodmb-001kú:yɛ̀
Mombodmb-001máré
Mombodmb-001ànná ɲɛ̂: máré
Togo-Kandtk-002[íⁿ kè] [pèjù túnɔ́] mòr-í̀ì
Togo-Kandtk-002mòr-î:
Togo-Kandtk-002sárⁿ-ì:
Togo-Kandtk-002sárⁿ-ɛ́:
Yorno-Sodts-001[péjú mɔ̀] màn-â:y
Yorno-Sodts-001kín-ɛ́:
Yorno-Sodts-001màná-
Yorno-Sodts-001mànú
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000[m̀ bɛ́lù] m̀bàrú-wɔ̀rè
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000cíló
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000cílú
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000cílú m̀bàrú
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000màrá
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000màrú
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000m̀bàrá
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000m̀bàrú
yàndà-dòmdym-000[pɛ̀: mí-yⁿɛ̀] yà màdé
yàndà-dòmdym-000cíndíyé
yàndà-dòmdym-000cíndíyé-lì
yàndà-dòmdym-000màdà-lí
yàndà-dòmdym-000màdú
Englisheng-000be hidden
Englisheng-000become lost
Englisheng-000disappear
Englisheng-000extinct
Englisheng-000go astray
Englisheng-000lose
Englisheng-000lose one’s way
Englisheng-000out of sight
françaisfra-000disparaître
françaisfra-000extirper
françaisfra-000hors de vue
françaisfra-000perdre
françaisfra-000perdre son chemin
françaisfra-000s’égarer
nàŋ-dàmánzz-000[pɛ̀rgɛ́ yɛ᷈:] màrá-ɛ̀rɛ̀
nàŋ-dàmánzz-000kíndíyé
nàŋ-dàmánzz-000màrá


PanLex

PanLex-PanLinx