Yorno-So | dts-001 |
tɔ̂:ɲù tɔ́:ɲɔ́ |
Najamba | dbu-000 | yòlà-yòlâ: yɔ̀lɛ́ |
Najamba | dbu-000 | yòlè-yòlâ: yɔ̀lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tɔ́ɔ̀ɲɔ̀ káná |
tombo so | dbu-001 | áŋá dɛ̀nnɛ́ |
Walo | dbw-000 | tɔ́:yⁿà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | jayrɛ |
jàmsǎy | djm-000 | tɔñɛ |
Beni | djm-003 | tɔ́:ñɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tɔ́:ñɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́:ñù |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hórsó kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́:ñɛ̀ kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́:ñɔ́ |
English | eng-000 | poke fun at |
English | eng-000 | provoke |
English | eng-000 | tease |
français | fra-000 | provoquer |
français | fra-000 | se moquer de |
français | fra-000 | taquiner |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jáyrí |