PanLinx

jàmsǎydjm-000
jɛmɛ
Najambadbu-000gèmbìlá
Najambadbu-000gèmbìlá-ŋgó
Najambadbu-000gómbóŋ nɛ̀
Najambadbu-000jɔ̀mbɔ̀ tàllú-ŋgò
Najambadbu-000jɔ̀mbɛ̀ tǎllè
Najambadbu-000kɛ́mɛ́
tombo sodbu-001gémbé
tombo sodbu-001gómbó
tombo sodbu-001gómbóó-ní
tombo sodbu-001gɛ̀mmɛ̀ ɲàm jíí
tombo sodbu-001jɛ̀mbɛ̀ kíbílú
tombo sodbu-001jɛ̀mbɛ́
tombo sodbu-001kómó
Walodbw-000dáŋgà
Walodbw-000jɛ̀mbɛ̌y
Walodbw-000kómó
Walodbw-000tàwà-ɛ̀sɛ́
jàmsǎydjm-000gomo
Gouroudjm-001gɛ́mɛ́
Benidjm-003dànnà-jɛ́mbɛ́
Benidjm-003gòmbó
Benidjm-003gómbógóm
Benidjm-003jémbégém
Benidjm-003jɛ̀mɛ̌yⁿ
Benidjm-003jɛ́mbɛ́
Perge Tegudjm-004gòmmó
Perge Tegudjm-004gómbógó=>
Perge Tegudjm-004gɛ́mbɛ́
Perge Tegudjm-004jɛ̀:mbɛ́
Mombodmb-001gémbè
Mombodmb-001gémbù
Mombodmb-001jɛ́mbú
Mombodmb-001ságójì
Togo-Kandtk-002dìmé gɔ́wⁿ=>
Togo-Kandtk-002gɛ̀:mɛ́
Togo-Kandtk-002gɛ́mɛ́
Togo-Kandtk-002íné
Yorno-Sodts-001bɔ̀:rɔ̀-ý
Yorno-Sodts-001bɛ̀nɛ́
Yorno-Sodts-001gì-gɛ̀mɛ́
Yorno-Sodts-001kɔ́:ⁿ
Yorno-Sodts-001kɔ́:ⁿ-
Yorno-Sodts-001tà-bɛ̀nɛ́
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000dìmó zíŋgítà=>
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000jěm
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000sàrí dàŋ-ɛ̌y
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000ɔ́ŋú
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000ɔ́ŋɔ́
yàndà-dòmdym-000dìmbè-gòmbú=>
yàndà-dòmdym-000dìmbè-jémè=>
yàndà-dòmdym-000gòmò-lí
yàndà-dòmdym-000gòmó
yàndà-dòmdym-000jɛ̀mù
yàndà-dòmdym-000tà:-bɛ̀ndɛ̀
Englisheng-000bag
Englisheng-000protrude
Englisheng-000protruding
Englisheng-000pull in
Englisheng-000pull in stomach
Englisheng-000shard
Englisheng-000shoulderbag
Englisheng-000stick out
françaisfra-000contracter ventre
françaisfra-000gibecière
françaisfra-000morceau
françaisfra-000sac
françaisfra-000saillant
françaisfra-000se contracter
nàŋ-dàmánzz-000gòmbó
nàŋ-dàmánzz-000gómbógóŋ
nàŋ-dàmánzz-000jémbégé
nàŋ-dàmánzz-000jɛ̀:mbɛ́
nàŋ-dàmánzz-000nà-pɛ́:rɛ́
nàŋ-dàmánzz-000nà-pɛ́gírɛ́


PanLex

PanLex-PanLinx