yàndà-dòm | dym-000 |
kɔ̀lɔ̀ |
Najamba | dbu-000 | mɔ̌ɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | mɔ᷈: |
Najamba | dbu-000 | pàbǎ: |
Najamba | dbu-000 | pàbɛ̌: |
tombo so | dbu-001 | kà-kàlú |
tombo so | dbu-001 | kɔ̀lú |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀dɔ́ |
Walo | dbw-000 | kɔ̀rû: |
Walo | dbw-000 | kɔ̀rɔ̀-kìrⁿěyⁿ |
Walo | dbw-000 | kɔ̀rɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | kɔru |
jàmsǎy | djm-000 | kɔrɔ |
Gourou | djm-001 | kɔ̀rú |
Gourou | djm-001 | kɔ̀rɔ́ |
Beni | djm-003 | kɔ̀rú |
Beni | djm-003 | kɔ̀rɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ̀rú |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ̀rɔ̀-kìrⁿé |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ̀rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | párù |
Mombo | dmb-001 | tágù |
Togo-Kan | dtk-002 | bìn-kɛ́jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ̀rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kì-kǎl |
Yorno-So | dts-001 | kù-kɔ̀lɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ̀rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ̀rɔ̀-cíwrà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ̀rɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kàkàl |
English | eng-000 | butchery cut |
English | eng-000 | false |
English | eng-000 | false statement |
English | eng-000 | neck |
English | eng-000 | pronotum |
English | eng-000 | untruth |
français | fra-000 | cou |
français | fra-000 | faux |
français | fra-000 | mensonge |
français | fra-000 | partie |
français | fra-000 | pronotum |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kà-kàrí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ̀rɔ̀-kìrⁿá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ̀rɔ̀-kòkòmbí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ̀rɔ́ |