國語 | cmn-001 |
人情 |
普通话 | cmn-000 | 人情 |
普通话 | cmn-000 | 帮个忙 |
普通话 | cmn-000 | 服务 |
國語 | cmn-001 | 人性 |
國語 | cmn-001 | 人道 |
國語 | cmn-001 | 人道主義 |
國語 | cmn-001 | 好意 |
國語 | cmn-001 | 幫個忙 |
國語 | cmn-001 | 服務 |
國語 | cmn-001 | 熱情 |
國語 | cmn-001 | 親切 |
Hànyǔ | cmn-003 | rénqing |
Hànyǔ | cmn-003 | rénqíng |
English | eng-000 | favor |
English | eng-000 | friendliness |
English | eng-000 | friendship |
English | eng-000 | gift |
English | eng-000 | good turn |
English | eng-000 | human feelings |
English | eng-000 | human nature |
English | eng-000 | human relationship |
English | eng-000 | humanism |
English | eng-000 | kindness |
English | eng-000 | presen |
Tâi-gí | nan-003 | chhin-chhiat |
Tâi-gí | nan-003 | hó-ì |
Tâi-gí | nan-003 | jia̍t-chĕng |
Tâi-gí | nan-003 | jĭn-chĕng |
Tâi-gí | nan-003 | jĭn-sèng |
Tâi-gí | nan-003 | jĭn-tō |
Tâi-gí | nan-003 | jĭn-tō chú-gī |
bokmål | nob-000 | tjeneste |
русский | rus-000 | благоволение |
русский | rus-000 | благородные побуждения |
русский | rus-000 | внешние проявления чувств |
русский | rus-000 | выражать свои чувства |
русский | rus-000 | высшие чувства |
русский | rus-000 | доброе отношение |
русский | rus-000 | душевная теплота |
русский | rus-000 | личные отношения |
русский | rus-000 | любезность |
русский | rus-000 | милость |
русский | rus-000 | особое расположение |
русский | rus-000 | подарки |
русский | rus-000 | подношения |
русский | rus-000 | правила общежития |
русский | rus-000 | приязнь |
русский | rus-000 | протокол |
русский | rus-000 | симпатии |
русский | rus-000 | сочувствие |
русский | rus-000 | условность человеческих отношений |
русский | rus-000 | участие |
русский | rus-000 | человеческие чувства |
русский | rus-000 | чувства |
溫州話 | wuu-006 | 人情 |
y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | zɦaŋ˨˩ zɦeŋ˩˨ |