| 普通话 | cmn-000 |
| 驸 | |
| U+ | art-254 | 9A78 |
| čeština | ces-000 | královnin choť |
| 國語 | cmn-001 | 駙 |
| Hànyǔ | cmn-003 | fu |
| Hànyǔ | cmn-003 | fu4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | fù |
| dansk | dan-000 | prinsgemal |
| Deutsch | deu-000 | Prinzgemahl |
| English | eng-000 | prince consort |
| français | fra-000 | prince consort |
| 客家話 | hak-000 | 駙 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fu5 |
| 客家话 | hak-006 | 驸 |
| magyar | hun-000 | királynõ férje |
| bahasa Indonesia | ind-000 | suami ratu |
| 한국어 | kor-000 | 여왕의 부군 |
| lietuvių | lit-000 | princas konsortas |
| Nederlands | nld-000 | prins-gemaal |
| русский | rus-000 | пристяжная |
| español | spa-000 | príncipe consorte |
| svenska | swe-000 | prinsgemål |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يان ئات |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يانداققا قوشۇلغان ئات |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھارۋىنىڭ سوزىسىغا ياكى يانداققا قېتىلغان ئات |
| Uyghurche | uig-001 | harwining sozisigha yaki yandaqqa qétilghan at |
| Uyghurche | uig-001 | yan at |
| Uyghurche | uig-001 | yandaqqa qoshulghan at |
| 廣東話 | yue-000 | 駙 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | fu6 |
| 广东话 | yue-004 | 驸 |
